Mále Susanita
-
Loading JW Player...
- Título(s)
- Título
- Mále Susanita
- Testimonio Musical de México, volumen 52 N°. 8
- Resumen
Benito Sierra Rosas, el piréri de Charapan, acompañado en la guitarra por su sobrino Cirilo Sierra, honra la serie discográfica del inah, Testimonio Musical de México, con un legado cultural del Puréecherio.
- Nota
- 8. Mále Susanita Wékapirinka kókani miteni, namenturi pensarixaki juchiiti mále, oreni ísïkusï ísï arhijka ya, nomeni sáni kw’anisïnti para t’u ísï wantani. (2) No sáni kw’anisïnti, mále Susanita, parari ísï seguirini, no kurhantirani, no ji sési eyankunhaska, éska t’u materuni sési arhixaka. No sáni kw’anisïnti, mále Susanita, parari ísï seguirini, mal ejemplo jatsini, no ji sési eyankunhaska éska t’u materuni sési arhixaka. Nokini jurarkwaka mále Susanita, na wejkiri wantani ka ne wejki no sési ixeni. De veras jimpo tsípekua jimpo, ji wekasïnka Susanitani, de veras jimpo no kw’anisïntichi jurarperani. (2) Wékapirinka kókani miteni namenturi pensarixaki, juchiiti mále, oreni ísïkusï ísï arhijka ya, nomeni sáni kw’anisïnti para t’u ísï wantani. No sáni kw’anisïnti, mále Susanita, parari ísï seguirini, no kurhantirani, no ji sési eyankunhaska éska t’u materuni sési arhixaka. Nokini jurarhkuaka, mále Susanita, na wejkiri wantani ka ne wejki no sési ixeni. De veras jimpo tsípekua jimpo, ji wekasïnka Susanitani, de veras jimpo no kw’anisïntichi jurarperani. 8. Mále Susanita Quisiera saber ahora qué es lo que tú piensas de mí, mujercita, o son falsas tus palabras, no sería correcto si hablaras así. No es bueno, amada Susanita, que sigas fingiendo, desobedeciendo, yo sé de muy buena fuente que tu con otro cruzas palabras de amor. No es bueno, amada Susanita, que sigas fingiendo, dando mal ejemplo, yo se de muy buena fuente que tú con otro cruzas palabras de amor. No podré dejarte, amada Susanita, no importa lo que digas, no importa quién sufra. Yo no te engaño, es por gusto, te quiero, mi Susanita, yo no te engaño y no es correcto no vernos más. (2) Quisiera saber ahora que es lo que tú piensas de mí, mujercita, o son falsas tus palabras, no sería correcto si hablaras así. No es bueno, amada Susanita, que sigas fingiendo, desobedeciendo, yo sé de muy buena fuente que tú con otro cruzas palabras de amor. No podré dejarte, amada Susanita, no importa lo que digas, no importa quién sufra. Yo no te engaño, es por gusto, te quiero, mi Susanita, yo no te engaño y no es correcto no vernos más.
- Temática
- Tópico
- Música
- Música tradicional
- Geográfica
- Michoacán
- Origen
- Lugar
- San Antonio Charapan, Michoacán, México
- Fecha de publicación
- 2010
- Otra fecha
- 2010
- Personas/ Instituciones
- Benito Sierra Rosas: Cantante
- Cirilo Sierra Hernández: Músico
- Tipo de recurso
- Grabación de audio
- Música
- Género
- Pirekua
- Descripción física
- Duración
- 03:23
- Ubicación
- Fonoteca INAH
- Identificadores
- MID
- 79_20150508-144000:5208
- Catálogo
- INAH-CND-FONOTECA:5208
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Formato del original (GMD)
- Música
- Origen del recurso digital
- Digital originalmente
- Formato del recurso digital
- Audio/mpeg
-
Vista Impresión
- Título(s)
- Título
- Mále Susanita
- Testimonio Musical de México, volumen 52 N°. 8
- Resumen
Benito Sierra Rosas, el piréri de Charapan, acompañado en la guitarra por su sobrino Cirilo Sierra, honra la serie discográfica del inah, Testimonio Musical de México, con un legado cultural del Puréecherio.
- Nota
- 8. Mále Susanita Wékapirinka kókani miteni, namenturi pensarixaki juchiiti mále, oreni ísïkusï ísï arhijka ya, nomeni sáni kw’anisïnti para t’u ísï wantani. (2) No sáni kw’anisïnti, mále Susanita, parari ísï seguirini, no kurhantirani, no ji sési eyankunhaska, éska t’u materuni sési arhixaka. No sáni kw’anisïnti, mále Susanita, parari ísï seguirini, mal ejemplo jatsini, no ji sési eyankunhaska éska t’u materuni sési arhixaka. Nokini jurarkwaka mále Susanita, na wejkiri wantani ka ne wejki no sési ixeni. De veras jimpo tsípekua jimpo, ji wekasïnka Susanitani, de veras jimpo no kw’anisïntichi jurarperani. (2) Wékapirinka kókani miteni namenturi pensarixaki, juchiiti mále, oreni ísïkusï ísï arhijka ya, nomeni sáni kw’anisïnti para t’u ísï wantani. No sáni kw’anisïnti, mále Susanita, parari ísï seguirini, no kurhantirani, no ji sési eyankunhaska éska t’u materuni sési arhixaka. Nokini jurarhkuaka, mále Susanita, na wejkiri wantani ka ne wejki no sési ixeni. De veras jimpo tsípekua jimpo, ji wekasïnka Susanitani, de veras jimpo no kw’anisïntichi jurarperani. 8. Mále Susanita Quisiera saber ahora qué es lo que tú piensas de mí, mujercita, o son falsas tus palabras, no sería correcto si hablaras así. No es bueno, amada Susanita, que sigas fingiendo, desobedeciendo, yo sé de muy buena fuente que tu con otro cruzas palabras de amor. No es bueno, amada Susanita, que sigas fingiendo, dando mal ejemplo, yo se de muy buena fuente que tú con otro cruzas palabras de amor. No podré dejarte, amada Susanita, no importa lo que digas, no importa quién sufra. Yo no te engaño, es por gusto, te quiero, mi Susanita, yo no te engaño y no es correcto no vernos más. (2) Quisiera saber ahora que es lo que tú piensas de mí, mujercita, o son falsas tus palabras, no sería correcto si hablaras así. No es bueno, amada Susanita, que sigas fingiendo, desobedeciendo, yo sé de muy buena fuente que tú con otro cruzas palabras de amor. No podré dejarte, amada Susanita, no importa lo que digas, no importa quién sufra. Yo no te engaño, es por gusto, te quiero, mi Susanita, yo no te engaño y no es correcto no vernos más.
- Temática
- Tópico
- Música
- Música tradicional
- Geográfica
- Michoacán
- Origen
- Lugar
- San Antonio Charapan, Michoacán, México
- Fecha de publicación
- 2010
- Otra fecha
- 2010
- Personas/ Instituciones
- Benito Sierra Rosas: Cantante
- Cirilo Sierra Hernández: Músico
- Tipo de recurso
- Grabación de audio
- Música
- Género
- Pirekua
- Descripción física
- Duración
- 03:23
- Ubicación
- Fonoteca INAH
- Identificadores
- MID
- 79_20150508-144000:5208
- Catálogo
- INAH-CND-FONOTECA:5208
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Formato del original (GMD)
- Música
- Origen del recurso digital
- Digital originalmente
- Formato del recurso digital
- Audio/mpeg
- Soy del barrio de Santiago. Tatá Benito. Pirecuas de la Sierra de Michoacán
MI MEDIATECA
Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.
Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.
Permisos de uso
Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.
Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui