Solapas principales
- Siguiente1 of 101
Con mi guitarra aquí vine a cantar
-
Loading JW Player...
- Título(s)
- Título
- Con mi guitarra aquí vine a cantar
- Testimonio Musical de México, volumen 23 N°. 8
- Nota
- TEXTO Ika nokuatlatsotsonal nikan onokuikatiko na anmoseyeliskantsin onamechmotlajpaljuiko. Ueyapan noaltepechan kan onixtlakuilipilkati kema onpa in nonantsin onechitake in notaktsin. Itech in Popokatepetl kan onikchiuj inin kuikuikatsin mextli onikitak moloni ika chikajke ekatsin. Inon ueyi istaktepetl motlasepayanuitiya no chikauak tlatekuini onpa nel mokiouitiya. Kualtetsin toaltepechan tlen xochikuali, tlen atsintli kan otlakat kuikachijki ika nonemilistsintli. Axkan kema ne ye nias nikan yonokuikatiko na anmoseyeliskantsin onamechmotlajpaljuiko. VERSIÓN LITERAL Con mi guitarra aquí vine a cantar a vuestra familia vine a saludar. Hueyapan es mi pueblo donde crecí [donde abrí los ojos de pequeño] allí me vieron mi madre y mi padre. En el Popocatépetl donde compuse este canto las nubes vi que brotaban con fuerte viento. Aquella gran montaña blanca está en el mismo lugar donde también truena fuerte allí en verdad llueve. Es hermoso nuestro pueblo, qué frutas, qué aguas, donde nació el cantor, con mi vida. Ahora si ya yo me iré aquí ya viene a cantar a vuestra familia vine a saludar. VERSIÓN LIBRE Con mi guitarra en la mano aquí les vengo a cantar, a ustedes y su familia los quiero yo saludar. Hueyapan se llama el pueblo donde recuerdo crecí, mi padre y mi madre vieron el momento en que nací. Fue en este Popocatépetl donde compuse este canto, las nubes vi que brotaban con fuertes vientos de espanto. Esa gran montaña blanca está en el mismo lugar, allí si que truena fuerte y llueve peor que llorar. Es hermoso nuestro pueblo lleno de aguas y frutas allí nació este cantor allí su vida disfruta. Ahora sí yo ya me voy nomás les vine a cantar, a ustedes y su familia los vine yo a saludar.
- Idioma
- Náhuatl
- Temática
- Origen
- Lugar
- Hueyapan, Morelos, México
- Otra fecha
- 2002
- Tipo de recurso
- Grabación de audio
- Música
- Descripción física
- Duración
- 03:33
- Ubicación
- Fonoteca INAH
- Identificadores
- MID
- 79_20150508-144000:2308
- Catálogo
- INAH-CND-FONOTECA:2307
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Formato del original (GMD)
- Música
- Origen del recurso digital
- Digital originalmente
- Formato del recurso digital
- Audio/mpeg
- Área de procedencia
- Subdirección de Fonoteca
-
Vista Impresión
- Título(s)
- Título
- Con mi guitarra aquí vine a cantar
- Testimonio Musical de México, volumen 23 N°. 8
- Nota
- TEXTO Ika nokuatlatsotsonal nikan onokuikatiko na anmoseyeliskantsin onamechmotlajpaljuiko. Ueyapan noaltepechan kan onixtlakuilipilkati kema onpa in nonantsin onechitake in notaktsin. Itech in Popokatepetl kan onikchiuj inin kuikuikatsin mextli onikitak moloni ika chikajke ekatsin. Inon ueyi istaktepetl motlasepayanuitiya no chikauak tlatekuini onpa nel mokiouitiya. Kualtetsin toaltepechan tlen xochikuali, tlen atsintli kan otlakat kuikachijki ika nonemilistsintli. Axkan kema ne ye nias nikan yonokuikatiko na anmoseyeliskantsin onamechmotlajpaljuiko. VERSIÓN LITERAL Con mi guitarra aquí vine a cantar a vuestra familia vine a saludar. Hueyapan es mi pueblo donde crecí [donde abrí los ojos de pequeño] allí me vieron mi madre y mi padre. En el Popocatépetl donde compuse este canto las nubes vi que brotaban con fuerte viento. Aquella gran montaña blanca está en el mismo lugar donde también truena fuerte allí en verdad llueve. Es hermoso nuestro pueblo, qué frutas, qué aguas, donde nació el cantor, con mi vida. Ahora si ya yo me iré aquí ya viene a cantar a vuestra familia vine a saludar. VERSIÓN LIBRE Con mi guitarra en la mano aquí les vengo a cantar, a ustedes y su familia los quiero yo saludar. Hueyapan se llama el pueblo donde recuerdo crecí, mi padre y mi madre vieron el momento en que nací. Fue en este Popocatépetl donde compuse este canto, las nubes vi que brotaban con fuertes vientos de espanto. Esa gran montaña blanca está en el mismo lugar, allí si que truena fuerte y llueve peor que llorar. Es hermoso nuestro pueblo lleno de aguas y frutas allí nació este cantor allí su vida disfruta. Ahora sí yo ya me voy nomás les vine a cantar, a ustedes y su familia los vine yo a saludar.
- Idioma
- Náhuatl
- Temática
- Origen
- Lugar
- Hueyapan, Morelos, México
- Otra fecha
- 2002
- Tipo de recurso
- Grabación de audio
- Música
- Descripción física
- Duración
- 03:33
- Ubicación
- Fonoteca INAH
- Identificadores
- MID
- 79_20150508-144000:2308
- Catálogo
- INAH-CND-FONOTECA:2307
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Formato del original (GMD)
- Música
- Origen del recurso digital
- Digital originalmente
- Formato del recurso digital
- Audio/mpeg
- Área de procedencia
- Subdirección de Fonoteca
- In Xóchitl in Cuícatl. Canros y música de la tradición náhuatl de Morelos y Guerrero
MI MEDIATECA
Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.
Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.
Permisos de uso
Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.
Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui