El mundo michoacano de Fray Maturino Gilberti
- Título(s)
- Título
- El mundo michoacano de Fray Maturino Gilberti
- Colección Historia Serie Logos
- Resumen
- Como el resto de la Nueva España, Michoacán vivió en el siglo XVI una catástrofe mayor: la población indígena bajó en más del noventa por ciento debido a las epidemias traídas por los españoles y a la explotación de los indios a través de la encomienda y la esclavitud. Al mismo tiempo, los frailes, con el fin de defender a los indios y cristianizarlos en sus lenguas, las aprendieron y escribieron, con sus alumnos y colaboradores indios, gramáticas, vocabularios, doctrinas cristianas e historias, que comenzaron a ser impresas en 1546 (salvo las historias), contribución decisiva al conocimiento del hombre en un contexto de destrucción, temprano aporte hispanoamericano a la revolución científica. En Michoacán este proceso fue temprano, intenso y revelador, dominado por las figuras de fray Jerónimo de Alcalá y fray Maturino Gilberti, que nos adentran, a través de las palabras, en un mundo en acelerado cambio en todos los aspectos de la vida.
- Tabla de Contenido
- - Nota preliminar. – Agradecimientos. - Algunos criterios. - Mechuacan en 1520. - La Conquista en la Relación de Mechuacan de fray Jerónimo de Alcalá. - Tres imágenes de fray Jerónimo de Alcalá. - La propuesta comunitaria de Vasco de Quiroga. - Fray Maturino Gilberti en Eróngaricuaro (1554). - El pleito de Vasco de Quiroga con Juan Infante. - El Vocabulario en lengua de Mechuacan de fray Maturino Gilberti (1559) como fuente de información histórica. - Más sobre el Diálogo de doctrina christiana en la lengua de Mechuacan, 1559. - Apariciones en Perivan. - Fray Jacobo Daciano y México. - Don Antonio Huítzimengari, gobernador de Mechuacan. – Epílogo: - El último “no” de don Antonio Huítzimengari. - Apéndice documental. – Imágenes. – Bibliografía.
- Idioma
- Español
- Origen
- Lugar
- Ciudad de México
- Fecha de publicación
- 2023
- Editor
- Secretaría de Cultura
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Edición
- 1
- Autoría
- Rodrigo Martínez Baracs
- Tipo de recurso
- Texto
- Libro
- Descripción física
- Extensión
- 500 p.
- Ilus.
- 23 x 17 cm
- Ubicación
- Coordinación Nacional de Difusión
- Identificadores
- ISBN
- 978-607-539-785-6
-
Vista Impresión
- Título(s)
- Título
- El mundo michoacano de Fray Maturino Gilberti
- Colección Historia Serie Logos
- Resumen
- Como el resto de la Nueva España, Michoacán vivió en el siglo XVI una catástrofe mayor: la población indígena bajó en más del noventa por ciento debido a las epidemias traídas por los españoles y a la explotación de los indios a través de la encomienda y la esclavitud. Al mismo tiempo, los frailes, con el fin de defender a los indios y cristianizarlos en sus lenguas, las aprendieron y escribieron, con sus alumnos y colaboradores indios, gramáticas, vocabularios, doctrinas cristianas e historias, que comenzaron a ser impresas en 1546 (salvo las historias), contribución decisiva al conocimiento del hombre en un contexto de destrucción, temprano aporte hispanoamericano a la revolución científica. En Michoacán este proceso fue temprano, intenso y revelador, dominado por las figuras de fray Jerónimo de Alcalá y fray Maturino Gilberti, que nos adentran, a través de las palabras, en un mundo en acelerado cambio en todos los aspectos de la vida.
- Tabla de Contenido
- - Nota preliminar. – Agradecimientos. - Algunos criterios. - Mechuacan en 1520. - La Conquista en la Relación de Mechuacan de fray Jerónimo de Alcalá. - Tres imágenes de fray Jerónimo de Alcalá. - La propuesta comunitaria de Vasco de Quiroga. - Fray Maturino Gilberti en Eróngaricuaro (1554). - El pleito de Vasco de Quiroga con Juan Infante. - El Vocabulario en lengua de Mechuacan de fray Maturino Gilberti (1559) como fuente de información histórica. - Más sobre el Diálogo de doctrina christiana en la lengua de Mechuacan, 1559. - Apariciones en Perivan. - Fray Jacobo Daciano y México. - Don Antonio Huítzimengari, gobernador de Mechuacan. – Epílogo: - El último “no” de don Antonio Huítzimengari. - Apéndice documental. – Imágenes. – Bibliografía.
- Idioma
- Español
- Origen
- Lugar
- Ciudad de México
- Fecha de publicación
- 2023
- Editor
- Secretaría de Cultura
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Edición
- 1
- Autoría
- Rodrigo Martínez Baracs
- Tipo de recurso
- Texto
- Libro
- Descripción física
- Extensión
- 500 p.
- Ilus.
- 23 x 17 cm
- Ubicación
- Coordinación Nacional de Difusión
- Identificadores
- ISBN
- 978-607-539-785-6
- Identificadores
- MID
- 76_20230720-162926:86
- LC
- F1306 M34
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Origen del recurso digital
- Digital originalmente
- Formato del recurso digital
- Application/pdf
- Calidad del recurso digital
- Acceso
MI MEDIATECA
Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.
Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.
Permisos de uso
Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.
Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui