000
|
nam 22 uu 4500 |
008 |
s |||||||||||||||||Español|| |
020 |
|a978-607-539-785-6 |
245 |
12|aElmundo michoacano de Fray Maturino Gilberti|pColección Historia|pSerie Logos |
887 |
|a
http://vocabularios.inah.gob.mx/adscripcion/76
|
852 |
|aCoordinación Nacional de Difusión |
300 |
|a500 p. |
300 |
|ailus. |
300 |
|a23 x 17 cm |
250 |
|a1 |
260 |
|bSecretaría de Cultura|bInstituto Nacional de Antropología e Historia|c2023 |
655 |
7|aLibro|2mediateca-genero |
520 |
|aComo el resto de la Nueva España, Michoacán vivió en el siglo XVI una catástrofe mayor: la población indígena bajó en más del noventa por ciento debido a las epidemias traídas por los españoles y a la explotación de los indios a través de la encomienda y la esclavitud. Al mismo tiempo, los frailes, con el fin de defender a los indios y cristianizarlos en sus lenguas, las aprendieron y escribieron, con sus alumnos y colaboradores indios, gramáticas, vocabularios, doctrinas cristianas e historias, que comenzaron a ser impresas en 1546 (salvo las historias), contribución decisiva al conocimiento del hombre en un contexto de destrucción, temprano aporte hispanoamericano a la revolución científica. En Michoacán este proceso fue temprano, intenso y revelador, dominado por las figuras de fray Jerónimo de Alcalá y fray Maturino Gilberti, que nos adentran, a través de las palabras, en un mundo en acelerado cambio en todos los aspectos de la vida. |
650 |
1 |aLenguas indígenas|xHistoria|xPolítica|xGobierno|ySiglo XVI|zMichoacán |
700 |
1 |aRodrigo|eauthor |
710 |
2 |aSecretaría de Cultura|eproducer |
710 |
2 |aInstituto Nacional de Antropología e Historia|eproducer |
710 |
2 |aDirección de Publicaciones de la Coordinación Nacional de Difusión del Instituto Nacional de Antropología e Historia|eproducer |
505 |
0 |a- Nota preliminar. – Agradecimientos. - Algunos criterios. - Mechuacan en 1520. - La Conquista en la Relación de Mechuacan de fray Jerónimo de Alcalá. - Tres imágenes de fray Jerónimo de Alcalá. - La propuesta comunitaria de Vasco de Quiroga. - Fray Maturino Gilberti en Eróngaricuaro (1554). - El pleito de Vasco de Quiroga con Juan Infante. - El Vocabulario en lengua de Mechuacan de fray Maturino Gilberti (1559) como fuente de información histórica. - Más sobre el Diálogo de doctrina christiana en la lengua de Mechuacan, 1559. - Apariciones en Perivan. - Fray Jacobo Daciano y México. - Don Antonio Huítzimengari, gobernador de Mechuacan. – Epílogo: - El último “no” de don Antonio Huítzimengari. - Apéndice documental. – Imágenes. – Bibliografía. |
540 |
|aCreative Commons (by-nc-nd) |