Solapas principales

Mále Reginita

  • Loading JW Player...

  • Sobre el recurso

    Título(s)
    Título
    Mále Reginita
    Testimonio Musical de México, volumen 52 N°. 7

    Resumen

    Benito Sierra Rosas, el piréri de Charapan, acompañado en la guitarra por su sobrino Cirilo Sierra, honra la serie discográfica del inah, Testimonio Musical de México, con un legado cultural del Puréecherio.


    Nota
    7. Reginita pedestal Lo primero, t’uchkare jinteska ya juchiiti mintsitarhu anápu mále. La segunda, nokeni úsïnka mirikurhini; o nori ísï arhisïnki, mále Reginita. (2) ¡Ay!, ka ji k’oruni sentirisïnka por tunkeni ya xáni, xáni jirinhant’ani ya, ¡ay!, ka ji k’oruni warhikurhyaka por t’unkini xáni, xáni p’intenharhini. ¡Ay!, ka ji k’oruni sentirisïnka, por tunkeni ya xáni p’intenharhini, ¡ay!, ka ji k’oruni warhikurhyaka por t’unkini xáni jirinhant’ani. Ísïnha wantasïnti pueblo de Quinceo anápu tumpiecha, éskanha Ch’erani, xáni amparhati tsïtsïki jukaska ya. No kw’anisïnti pari ixu wantsïkorhekwani. Ka nani wejkits’ïni k’urhankorheni, nani wejkini k’urhankorheni, ka si al cabo xánku ísï arhyaka ya. Ni ya Carmelia xeni ya el pueblo de Paracho niarani, no yawanesti ya. Ísïnha wantasïnti pueblo de Quinceo anápu tumpiecha éskanha Ch’erani, xáni amparhati tsïtsïki jukaska ya. no kw’anisïnti pari ixu wantsïkorhekwani. Ka nani wejkits’ïni k’urhankorheni nani wejkini k’urhankorheni ka si alcabo xánku ísï arhyaka, ni ya Reginitani xeni ya el pueblo de Ch’erani nyarani no yawanesti ya. Ji k’oru niwaka, pueblo de Ch’erani ísï jameri nyarani, Reginitani ka Rositani xeni. No kw’anisïnti pari ixu wantsïkorhekwani. Ka nani wejkits’ïni kurhankorheni, nani wejkini k’urhankorheni, ka si al cabo xánku ísï arhyaka ya ni ya Reginitani xeni ya: el pueblo de Paracho niarani no yawanesti ya. 7. Reginita Lo primero es que tú eres la que habita en mi corazón. Lo segundo es que no te puedo olvidar; no fue eso lo que me dijiste, amada Reginita. (2) ¡Ay!, si supieras lo que siento, yo te busco, yo te extraño mucho, ¡ay!, ya la muerte es lo que espero por lo mucho que me he acostumbrado a ti. ¡Ay!, si supieras lo que siento, estoy tan acostumbrado a ti, ¡ay!, ya la muerte es lo que espero por lo mucho que te extraño a ti. Dicen los muchachos del pueblo de Quinceo, que en Cherán se dan muy bonitas flores. No es correcto sacarlas a bailar aquí. Y donde quiera que pregunten, a quien quiera que preguntes, la respuesta será la misma. Ve a ver a Carmelita llegando al pueblo de Paracho, ya no queda lejos. Dicen los muchachos del pueblo de Quinceo, que en Cherán se dan muy bonitas flores, No es correcto sacarlas a bailar aquí. Y donde quiera que pregunten, a quien quiera que preguntes, la respuesta será la misma, ve a ver a Reginita, llegando al pueblo de Cherán ya no queda lejos Yo sí voy a ir, voy a llegar hasta el pueblo de Cherán, para ver a Reginita y a Rosita. No es correcto sacarlas a bailar aquí. Y donde quiera que pregunten, a quien quiera que preguntes, la respuesta será la misma: ve a ver a Reginita llegando al pueblo de Paracho ya no queda lejos.

    Temática
    Tópico
    Música
    Música tradicional
    Geográfica
    Michoacán

    Origen
    Lugar
    San Antonio Charapan, Michoacán, México
    Fecha de publicación
    2010
    Otra fecha
    2010

    Personas
    / Instituciones
    Benito Sierra Rosas: Cantante
    Cirilo Sierra Hernández: Músico

    Tipo de recurso
    Grabación de audio
    Música

    Género
    Pirekua

    Descripción física
    Duración
    04:16

    Ubicación
    Fonoteca INAH

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License

    Sobre el registro

    Identificadores
    MID
    79_20150508-144000:5207
    Catálogo

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Formato del original (GMD)
    Música
    Origen del recurso digital
    Digital originalmente
    Formato del recurso digital
    Audio/mpeg

    Área de procedencia

    Objetos relacionados
  • Imagen miniatura (JPG) 62.51 KiB
    Ver

    Descargar
      Dublin Core (DC)
      Metadata Object Description Schema (MODS)
      MAchine-Readable Cataloging (MARC)

    Permisos de uso

    Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.

    Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui

  • Vista Impresión



    Título(s)
    Título
    Mále Reginita
    Testimonio Musical de México, volumen 52 N°. 7

    Resumen

    Benito Sierra Rosas, el piréri de Charapan, acompañado en la guitarra por su sobrino Cirilo Sierra, honra la serie discográfica del inah, Testimonio Musical de México, con un legado cultural del Puréecherio.


    Nota
    7. Reginita pedestal Lo primero, t’uchkare jinteska ya juchiiti mintsitarhu anápu mále. La segunda, nokeni úsïnka mirikurhini; o nori ísï arhisïnki, mále Reginita. (2) ¡Ay!, ka ji k’oruni sentirisïnka por tunkeni ya xáni, xáni jirinhant’ani ya, ¡ay!, ka ji k’oruni warhikurhyaka por t’unkini xáni, xáni p’intenharhini. ¡Ay!, ka ji k’oruni sentirisïnka, por tunkeni ya xáni p’intenharhini, ¡ay!, ka ji k’oruni warhikurhyaka por t’unkini xáni jirinhant’ani. Ísïnha wantasïnti pueblo de Quinceo anápu tumpiecha, éskanha Ch’erani, xáni amparhati tsïtsïki jukaska ya. No kw’anisïnti pari ixu wantsïkorhekwani. Ka nani wejkits’ïni k’urhankorheni, nani wejkini k’urhankorheni, ka si al cabo xánku ísï arhyaka ya. Ni ya Carmelia xeni ya el pueblo de Paracho niarani, no yawanesti ya. Ísïnha wantasïnti pueblo de Quinceo anápu tumpiecha éskanha Ch’erani, xáni amparhati tsïtsïki jukaska ya. no kw’anisïnti pari ixu wantsïkorhekwani. Ka nani wejkits’ïni k’urhankorheni nani wejkini k’urhankorheni ka si alcabo xánku ísï arhyaka, ni ya Reginitani xeni ya el pueblo de Ch’erani nyarani no yawanesti ya. Ji k’oru niwaka, pueblo de Ch’erani ísï jameri nyarani, Reginitani ka Rositani xeni. No kw’anisïnti pari ixu wantsïkorhekwani. Ka nani wejkits’ïni kurhankorheni, nani wejkini k’urhankorheni, ka si al cabo xánku ísï arhyaka ya ni ya Reginitani xeni ya: el pueblo de Paracho niarani no yawanesti ya. 7. Reginita Lo primero es que tú eres la que habita en mi corazón. Lo segundo es que no te puedo olvidar; no fue eso lo que me dijiste, amada Reginita. (2) ¡Ay!, si supieras lo que siento, yo te busco, yo te extraño mucho, ¡ay!, ya la muerte es lo que espero por lo mucho que me he acostumbrado a ti. ¡Ay!, si supieras lo que siento, estoy tan acostumbrado a ti, ¡ay!, ya la muerte es lo que espero por lo mucho que te extraño a ti. Dicen los muchachos del pueblo de Quinceo, que en Cherán se dan muy bonitas flores. No es correcto sacarlas a bailar aquí. Y donde quiera que pregunten, a quien quiera que preguntes, la respuesta será la misma. Ve a ver a Carmelita llegando al pueblo de Paracho, ya no queda lejos. Dicen los muchachos del pueblo de Quinceo, que en Cherán se dan muy bonitas flores, No es correcto sacarlas a bailar aquí. Y donde quiera que pregunten, a quien quiera que preguntes, la respuesta será la misma, ve a ver a Reginita, llegando al pueblo de Cherán ya no queda lejos Yo sí voy a ir, voy a llegar hasta el pueblo de Cherán, para ver a Reginita y a Rosita. No es correcto sacarlas a bailar aquí. Y donde quiera que pregunten, a quien quiera que preguntes, la respuesta será la misma: ve a ver a Reginita llegando al pueblo de Paracho ya no queda lejos.

    Temática
    Tópico
    Música
    Música tradicional
    Geográfica
    Michoacán

    Origen
    Lugar
    San Antonio Charapan, Michoacán, México
    Fecha de publicación
    2010
    Otra fecha
    2010

    Personas
    / Instituciones
    Benito Sierra Rosas: Cantante
    Cirilo Sierra Hernández: Músico

    Tipo de recurso
    Grabación de audio
    Música

    Género
    Pirekua

    Descripción física
    Duración
    04:16

    Ubicación
    Fonoteca INAH

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License


    Identificadores
    MID
    79_20150508-144000:5207
    Catálogo

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Formato del original (GMD)
    Música
    Origen del recurso digital
    Digital originalmente
    Formato del recurso digital
    Audio/mpeg

    Área de procedencia


    Soy del barrio de Santiago. Tatá Benito. Pirecuas de la Sierra de Michoacán

  • MI MEDIATECA

    Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.

    Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.




Este objeto es parte de


AVISO LEGAL

Mediateca INAH es el repositorio digital de acceso abierto del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México a través del cual pone a disposición del público el patrimonio cultural e histórico a su cargo.

Todos los contenidos de este portal pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México. La información y los archivos aquí disponibles pueden ser utilizados de manera personal y sin fines de lucro, siempre que no sean alterados, se reconozcan todos los créditos correspondientes y se indique la referencia a este repositorio. Para cualquier otro uso se deben seguir las instrucciones de la sección Preguntas frecuentes .

La integración, estandarización y revisión de los contenidos de este repositorio digital son actividades continuas por lo que los datos pueden cambiar parcial o totalmente en cualquier momento.