79_20150508-144000:2313
INAH-CND-FONOTECA:2307
http://vocabularios.inah.gob.mx/adscripcion/79
Ahora sí mayorales, venimos a tu morada
13
Testimonio Musical de México, volumen 23
Lino
Balderas Pedraza
singer
sng
José Raúl
Hellmer Pinkham
Recordist
rcd
sound recording
Fonoteca INAH
Cultura nahua
North America
México
Morelos
18.885,-98.69027777777779
Música tradicional
Música
audio/mpeg
born digital
02:27
TEXTO
Axkan kema tiachkatsitsinti
otiualake in kan mochantsin
axkan kema tiachkatsitsinti
otiualake anmochantsin.
Mani yen axkan
mani yen mostla
in ichpokatl monamiktis
nikualtlalia notlatlajtil
ximixotili tlin xipan
timonemiltis.
Axkan kema yotimonamikti
kox ye kuale titlatsomas
amo kenin momonantsin
noso mitsyekuatetsotsonas.
Nikontlalia nonauatlajtol
itechkopa seki aueuentoton
axkan kema tiachkatsitsinti
tikuasepankuakan ueuexolontoton.
Sepa pani, sepa tlani
amo machisti kanon tlami
ika non tlanekuilolatsintili
ma no oxsiki ma niontlani.
Nikontlalia nonauatlajtol
itechkopa seki aueuentoton
askan kema tiachkatsitsinti
tikualsepankuakuan ueuexolontoton.
VERSIÓN LITERAL
Ahora si mayorales
venimos a tu morada
ahora si mayorales,
venimos a tu morada.
Que ya hoy
que ya mañana
la muchacha se casará
propongo mi ruego
mira de qué manera
vivirás.
Ahora si ya te casaste
quizá ya coses bien
no de algún modo tu suegra
a ti te coscorroneará.
Pongo mi palabra náhuatl
al pie de esos ahuehuetes
ahora sí mayorales
comamos juntos los guajolotes.
Una vez arriba, otra vez abajo
no se sabe dónde termina
de ese aguardiente
otro poco yo pediré.
Pongo mi palabra náhautl
al pie de esos ahuehuetes
ahora si mayorales
comamos juntos los guajolotes.
VERSIÓN LIBRE
Ahora sí mis mayorales,
venimos a su morada;
ahora sí mis mayorales
venimos a su morada.
Acaso hoy,
tal vez mañana,
la joven se casará;
y yo propongo en mi ruego
de qué forma,
y qué manera vivirá.
Ahora sí ya te casaste,
quizá hasta coses bien,
si no de algún modo tu suegra
te dará tus coscorrones.
Pongo mi palabra en náhuatl
al pie de esos ahuehuetes,
ahora sí mis mayorales,
comamos juntos los guajolotes.
Una vez arriba, otra vez abajo,
no se sabe dónde acaba,
y de ese licor de miel
le pediré una probada.
Pongo mi palabra en náhuatl
al pie de los ahuehuetes,
ahora sí mis mayorales,
comamos juntos los guajolotes.
Hueyapan, Morelos, México
2002
1962
Náhuatl
Creative Commons (by-nc-nd)
Música
79_20150508-144000:23
In Xóchitl in Cuícatl. Canros y música de la tradición náhuatl de Morelos y Guerrero
Instituto Nacional de Antropología e Historia
Español
spa