Solapas principales

Entrevista realizada a Francisco Ayala por Elena Aub


  • Sobre el recurso

    Título(s)
    Título
    Entrevista realizada a Francisco Ayala por Elena Aub
    Proyecto de historia oral. Refugiados españoles en México

    Contenido

    Nace en 1906 en Granada, en el seno de una importante familia andaluza. Primeros estudios y bachillerato en Granada. Traslado de la familia a Madrid. Primeras lecturas. Ingreso a la Universidad de Madrid para cursar Derecho. Influencias de la Generación del 98: Miguel de Unamuno, Pío Baraja y Pedro de Ayala. Incursiona en la literatura con algunos versos, narraciones y relatos; a los 16 años publica su primer artículo periodístico y a los 18 su primera novela, que recibe buena acogida de la crítica. Vínculos con el mundo literario de Madrid. Contactos con los escritores de la Vanguardia Ultraísta. Relación con los escritores de la Generación del 27. Interés por la sociología. Obtiene una beca para estudiar Ciencias Políticas en Alemania. Residencia en Berlín y matrimonio. Apreciaciones acerca del surgimiento del nazismo. Advenimiento de la República Española. Participación en Acción Republicana. Profesor de la Universidad de Madrid. Trabajo periodístico. Visión crítica de los sucesos del treinta y cuatro. Viaje a Sudamérica. Estalla la guerra española: regreso a la Península. Colaboración con el Ministerio de Estado. Estancia de unos meses en la Embajada de la República en Praga. Salida a Francia al finalizar la guerra, de paso hacia Argentina. Residencia de diez años en Argentina. Comentarios de la dictadura de Primo de Rivera y de la Monarquía. Reflexión acerca del Partido socialista y sus divisiones. Salida de Argentina por inconformidad con el régimen peronista. Residencia en Puerto Rico. La importancia de la presencia de los exiliados españoles en la vida de Puerto Rico. Recuerdos de Medina Echavarría. Fundación de la revista La Torre. Impresiones de sus viajes a México. Relación con intelectuales mexicanos. Opiniones sobre el exilio y los exiliados. Vínculos con España; viajes periódicos; impresiones. Residencia en Estados Unidos. Regreso definitivo a España: reflexiones al respecto.


    Fragmento

    FA.- […] Yo no creo que exista propiamente la literatura del exilio como tal literatura. Existe literatura escrita por exiliados o durante el exilio, pero son circunstancias externas, no hay nada que una, que dé una unidad a la literatura llamada del exilio, a la novela del exilio o en general a la de…, a la literatura del exilio; esto me parece a mí que es una construcción a posteriori y una construcción sumamente dañina, porque da lugar a que, por ejemplo, los que estudian la novela contemporánea, pues hagan un apartadito, en la novela contemporánea, eh…, o sea, posterior a la guerra civil, un apartadito para la novela del exilio. Se da el caso de que varios… eh… de los novelistas del exilio existíamos, como tales escritores, teníamos una posición, antes de la guerra civil, en España y algunos hemos vuelto a vivir en España y a publicar en España; sacarnos y ponernos ahí, en un apartado es bastante absurdo, sobre todo para la literatura de los que han estado en España, a los que además se segrega del gran cuerpo de la literatura de lengua española. Ahora, último, dijeron ahí dos escritores Juan Goytisolo y, ¿qué otro fue? Juan Benet, que estuvieron en 1a embajada francesa o en la cosa cultural francesa, algo sobre eso y los dos coincidieron en decir que la patria de la literatura es la lengua y no es el Estado político; es una cosa que yo vengo diciendo desde hace cien mil años, en mis escritos; pero el nacionalismo que distorsiona tantísimas cosas, también ha distorsionado eso de un modo bastante pernicioso.


    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Guerra civil española
    Historia oral
    Refugiados políticos
    Geográfica
    España
    México
    Temporal
    Siglo XX

    Origen
    Lugar
    Madrid, España
    Fecha de creación
    1981
    1982

    Personas
    / Instituciones
    Francisco Ayala García-Duarte: Entrevistado
    Elena Aub: Entrevistador
    Dolores Pla Brugat: Director de proyecto
    María Esther Jasso: Conservador de obras
    Marcela Cobos: Conservador de obras
    Instituto Nacional de Antropología e Historia: Conservador de obras
    Ministerio de Cultura de España: Conservador de obras

    Tipo de recurso
    Entrevista

    Descripción física
    Extensión
    121 p.
    Duración
    02:55:07
    Estado de Conservación

    El audio de la entrevista está incompleto; faltan los audios del anexo.


    Ubicación
    Biblioteca Manuel Orozco y Berra
    Biblioteca de Antropología e Historia Eusebio Dávalos Hurtado

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License

    Sobre el registro

    Identificadores
    MID
    47_20190819-165741:151
    Inventario
    PHO-10-ESP-12

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Área de procedencia

    Objetos relacionados
  • Imagen mediana (JPG) 721.43 KiB
    Ver

    Descargar
    Imagen miniatura (JPG) 721.43 KiB
    Ver

    Descargar
    PDF (PDF) 2.75 MiB
    Ver

    Descargar
      Dublin Core (DC)
      Metadata Object Description Schema (MODS)
      MAchine-Readable Cataloging (MARC)

    Permisos de uso

    Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.

    Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui

  • Vista Impresión



    Título(s)
    Título
    Entrevista realizada a Francisco Ayala por Elena Aub
    Proyecto de historia oral. Refugiados españoles en México

    Contenido

    Nace en 1906 en Granada, en el seno de una importante familia andaluza. Primeros estudios y bachillerato en Granada. Traslado de la familia a Madrid. Primeras lecturas. Ingreso a la Universidad de Madrid para cursar Derecho. Influencias de la Generación del 98: Miguel de Unamuno, Pío Baraja y Pedro de Ayala. Incursiona en la literatura con algunos versos, narraciones y relatos; a los 16 años publica su primer artículo periodístico y a los 18 su primera novela, que recibe buena acogida de la crítica. Vínculos con el mundo literario de Madrid. Contactos con los escritores de la Vanguardia Ultraísta. Relación con los escritores de la Generación del 27. Interés por la sociología. Obtiene una beca para estudiar Ciencias Políticas en Alemania. Residencia en Berlín y matrimonio. Apreciaciones acerca del surgimiento del nazismo. Advenimiento de la República Española. Participación en Acción Republicana. Profesor de la Universidad de Madrid. Trabajo periodístico. Visión crítica de los sucesos del treinta y cuatro. Viaje a Sudamérica. Estalla la guerra española: regreso a la Península. Colaboración con el Ministerio de Estado. Estancia de unos meses en la Embajada de la República en Praga. Salida a Francia al finalizar la guerra, de paso hacia Argentina. Residencia de diez años en Argentina. Comentarios de la dictadura de Primo de Rivera y de la Monarquía. Reflexión acerca del Partido socialista y sus divisiones. Salida de Argentina por inconformidad con el régimen peronista. Residencia en Puerto Rico. La importancia de la presencia de los exiliados españoles en la vida de Puerto Rico. Recuerdos de Medina Echavarría. Fundación de la revista La Torre. Impresiones de sus viajes a México. Relación con intelectuales mexicanos. Opiniones sobre el exilio y los exiliados. Vínculos con España; viajes periódicos; impresiones. Residencia en Estados Unidos. Regreso definitivo a España: reflexiones al respecto.


    Fragmento

    FA.- […] Yo no creo que exista propiamente la literatura del exilio como tal literatura. Existe literatura escrita por exiliados o durante el exilio, pero son circunstancias externas, no hay nada que una, que dé una unidad a la literatura llamada del exilio, a la novela del exilio o en general a la de…, a la literatura del exilio; esto me parece a mí que es una construcción a posteriori y una construcción sumamente dañina, porque da lugar a que, por ejemplo, los que estudian la novela contemporánea, pues hagan un apartadito, en la novela contemporánea, eh…, o sea, posterior a la guerra civil, un apartadito para la novela del exilio. Se da el caso de que varios… eh… de los novelistas del exilio existíamos, como tales escritores, teníamos una posición, antes de la guerra civil, en España y algunos hemos vuelto a vivir en España y a publicar en España; sacarnos y ponernos ahí, en un apartado es bastante absurdo, sobre todo para la literatura de los que han estado en España, a los que además se segrega del gran cuerpo de la literatura de lengua española. Ahora, último, dijeron ahí dos escritores Juan Goytisolo y, ¿qué otro fue? Juan Benet, que estuvieron en 1a embajada francesa o en la cosa cultural francesa, algo sobre eso y los dos coincidieron en decir que la patria de la literatura es la lengua y no es el Estado político; es una cosa que yo vengo diciendo desde hace cien mil años, en mis escritos; pero el nacionalismo que distorsiona tantísimas cosas, también ha distorsionado eso de un modo bastante pernicioso.


    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Guerra civil española
    Historia oral
    Refugiados políticos
    Geográfica
    España
    México
    Temporal
    Siglo XX

    Origen
    Lugar
    Madrid, España
    Fecha de creación
    1981
    1982

    Personas
    / Instituciones
    Francisco Ayala García-Duarte: Entrevistado
    Elena Aub: Entrevistador
    Dolores Pla Brugat: Director de proyecto
    María Esther Jasso: Conservador de obras
    Marcela Cobos: Conservador de obras
    Instituto Nacional de Antropología e Historia: Conservador de obras
    Ministerio de Cultura de España: Conservador de obras

    Tipo de recurso
    Entrevista

    Descripción física
    Extensión
    121 p.
    Duración
    02:55:07
    Estado de Conservación

    El audio de la entrevista está incompleto; faltan los audios del anexo.


    Ubicación
    Biblioteca Manuel Orozco y Berra
    Biblioteca de Antropología e Historia Eusebio Dávalos Hurtado

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License


    Identificadores
    MID
    47_20190819-165741:151
    Inventario
    PHO-10-ESP-12

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Área de procedencia


    Biblioteca Manuel Orozco y Berra
    Biblioteca de Antropología e Historia Eusebio Dávalos Hurtado

  • MI MEDIATECA

    Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.

    Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.




Este objeto es parte de


AVISO LEGAL

Mediateca INAH es el repositorio digital de acceso abierto del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México a través del cual pone a disposición del público el patrimonio cultural e histórico a su cargo.

Todos los contenidos de este portal pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México. La información y los archivos aquí disponibles pueden ser utilizados de manera personal y sin fines de lucro, siempre que no sean alterados, se reconozcan todos los créditos correspondientes y se indique la referencia a este repositorio. Para cualquier otro uso se deben seguir las instrucciones de la sección Preguntas frecuentes .

La integración, estandarización y revisión de los contenidos de este repositorio digital son actividades continuas por lo que los datos pueden cambiar parcial o totalmente en cualquier momento.