000
|
nam 22 uu 4500 |
008 |
| |||||||||||||||||spa|| |
260 |
|bInstituto Nacional de Antropología e Historia|c2018-04-30 |
520 |
|aEn el siguiente artículo me dispongo a reflexionar sobre el modo en que interfieren los múltiples contextos migratorios en las experiencias de las «diásporas trans» provenientes de las regiones centroamericanas en su tránsito por México hacia «el otro lado» imaginado. La intersección de las diferentes fronteras corporizadas: de sexo, de género, de sexualidad, de raza, de clase, de estatus migratorio, conducen a las «mujeres trans» a generar formas de habitar y significar las diferentes categorías que les son adjudicadas por lxs Otrxs, en sus devenires migratorios: ser «mujer trans», «indocumentada», «migrante», «centroamericana», adquiere un sentido propio en la lectura e interpretación que hagan de los diferentes contexto(s) de tránsito(s). Contextos caracterizados por la precariedad, donde frecuentemente tienen lugar la persecución, la violencia y el abuso. La traducción y significación que lleven a cabo sobre los espacios y lugares que conforman estos contextos de tránsito, serán las claves fundamentales que les llevarán a performativizar sus expresiones de género de forma estratégica, para así lograr la «inteligibilidad» social y reducir las potenciales situaciones de vulnerabilidad. La construcción dinámica de la corporalidad será referencial en las negociaciones subjetivas de las «mujeres trans», a la vez que ponen en evidencia la rigidez de la(s) pertenencia(s) del género en los múltiples procesos de tránsito. |
520 |
|aIn this article, I reflect on how the multiple migratory contexts interfere in the experiences of the «trans diasporas» departing from the Central American regions throughout their transit through Mexico to the imagined «other side». The intersection of the different embodied borders: of sex, of gender, of sexuality, of race, of class, and of migratory status, lead to «trans women» generating ways of inhabiting and signifying the different categories that are assigned to them by other people in their migratory transits: «trans woman», «undocumented», «migrant», «Central American», and that take their meaning from the reading and interpretation they make of the different context(s) of transit. These contexts are characterized by precariousness, where persecution, violence, and abuse frequently occur. The translation and significance that they carry out on the spaces and places that make up these transit contexts are fundamental enclaves that will lead them to perform their gender expressions strategically, in order to achieve social «intelligibility», and thus reduce potentially vulnerable situations. The dynamic construction of corporality will be referential in the subjective negotiations of «trans women», whilst highlighting the rigidity of gender(s) in the multiple phases of their route of transit. |
650 |
1 |adiásporas trans|xlo queer latinoamericano|xanálisis de materiales|xfronteras corporizadas|xprácticas del passing|xviolencia sexual|z
|
887 |
|a
http://vocabularios.inah.gob.mx/adscripcion/44
|
773 |
0 |tCuicuilco Revista de Ciencias Antropológicas |
773 |
0 |tCuicuilco Vol. 25 Num. 72 (2018) Diversas temáticas desde las disciplinas antropológicas |
540 |
|aCreative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives (CC BY-NC-ND) |
245 |
10|a«Diásporas trans», fronteras corporeizadas y tránsito(s) migratorios en México|pCuicuilco Revista de Ciencias Antropológicas. Diversas temáticas desde las disciplinas antropológicas. Num 71 (2018) Vol. 25 enero-abril |
242 |
10|a«Trans diasporas», corporeal borders and migratory transit (s) in Mexico |
700 |
1 |aVictoria|eauthor|ecreator|uUniversidad Autónoma de Madrid |
655 |
7|aArtículo de revista|2mediateca-genero |
022 |
|a2448-8488 |
540 |
|aCreative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives (CC BY-NC-ND) |
852 |
|aEscuela Nacional de Antropología e Historia |