La memoria del lugar. Un acercamiento al estudio lingüístico de los topónimos ñätho (otomíes) de San Felipe de los Alzati, Michoacán


  • Sobre el recurso

    Título(s)
    Título
    La memoria del lugar. Un acercamiento al estudio lingüístico de los topónimos ñätho (otomíes) de San Felipe de los Alzati, Michoacán
    Diario de Campo. Investigaciones recientes en antropología a 40 años del Centro INAH Michoacán N°. 7 Cuarta época, año 3 (2019) enero-abril
    Otro título
    The Memory of the Place. An Approach to the Linguistic Study of the Ñätho (Otomí) Toponyms of San Felipe de los Alzati, Michoacán

    Resumen:
    Este artículo trata sobre la formación de topónimos en el hñätho de San Felipe de los Alzati, en el municipio de Zitácuaro, Michoacán. En este texto se presenta el análisis y descripción de las estrategias para la formación de topónimos: prefijación de un morfema locativo al nominal, a través de una frase preposicional, entre otras. Se describe la estructura morfológica y la composición de los topónimos, además de presentar una propuesta preliminar del léxico en los topónimos de esta variante. También se elabora una propuesta del sistema fonológico, se describen algunos procesos fonológicos y silábicos relacionados con la formación de topónimos.

    Abstract:
    This article deals with the formation of toponyms in the hñätho of San Felipe of the Alzati, in the municipality of Zitacuaro, Michoacan. This text presents the analysis and description of the strategies for the formation of toponyms: prefixing a locative morpheme to the nominal, through a prepositional phrase, among others. It describes the morphological structure and the composition of the toponyms, besides presenting a preliminary proposal of the lexicon in the toponyms of this variant. A proposal of the phonological system is also elaborate, some phonological and syllabic processes are described related to the formation of toponyms.

    Referencias:
    Baltazar Rangel, Sara Raquel (2015). “La lucha por la tierra entre los otomíes de Michoacán”. Estudios Agrarios, 21(60), pp. 85-115. Buenrostro, Cristina (1995). “Yuxtaposición de frases nominales en chuj”. Anales de Antropología, XXXII, pp. 269-281.UNAM-IIA. Cárceres, Pedro de (1907). “Arte de la lengua otomí”. Boletín del Instituto Bibliográfico Mexicano, 6, pp. 39-155. Cortés, Mariela, Bianca P. Islas y Arturo García (2018). “La memoria de los lugares. Primer acercamiento al estudio de los topónimos ñätho de San Felipe de los Alzati”. Ponencia presentada en Coloquio Antonio Peñafiel sobre Lenguas Otomangues y Vecinas VIII Convocatoria (19 al 22 de abril de 2018). Biblioteca de Investigación Juan de Córdova. Clements, George N. y Samuel J. Keyser (1983). CV Phonology A Generative Theory of the Syllable. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press. Dauzat, Albert (1947). Les noms de lieux. París: Librairie Delagrave. Gallardo, Juan (2017). “Nombrar y definir el territorio en situaciones de expropiación: el reconocimiento y reapropiación del territorio p’urhépecha a través de la toponimia y de la tradición oral”. En Karine Lefebvre y Carlos Paredes (eds.). La memoria de los nombres: la toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 65-83). México: CIGA-UNAM, García, Jairo Javier (2011). “Los aspectos semánticos de la toponimia”. En Actes de la IV Jornada d’Onomàstica. Vila-real 2010 (pp. 177-188). Valencia: Acadèmia Valenciana de la Llengua, Garrido, Guillermo (2010). “Bé’a thuhu nu’a hníni. Nombres geográficos yuhú del sur de la Huasteca”. Ponencia presentada en el XII Coloquio Internacional sobre Otopames. Tlaxcala. Hernández-Green, Nestor (2015). Morfosintaxis verbal del otomí de Acazulco (tesis de doctorado). CIESAS, México. Hernández, Luis, Moisés Victoria Torquemada y Donald Sinclair (2010). Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo. México: Instituto Lingüístico de Verano. Inali (2014). Njaua nt'ot'i ra hñähñu: norma de escritura de la lengua hñähñu (otomí) de los estados de Guanajuato, Hidalgo, Estado de México, Puebla, Querétaro, Tlaxcala, Michoacán y Veracruz. México: Inali. Islas, Bianca P. (2017a) “Vitalidad lingüística del ñathó (lengua otomí) de San Felipe los Alzati, municipio de Zitácuaro, Michoacán”. Ponencia presentada en Primer Encuentro de Estudios de las Culturas Indígenas (3 al 5 de mayo del 2017). ENES-UNAM. _______ (2017b). “Las partes del cuerpo en ralámuli (tarahumara) de Choguita”. Dimensión Antropológica, 24 (69). _______ (2018a). “Diagnóstico de las condiciones de vitalidad lingüística del hñätho (otomí) de Michoacán, México”. Ponencia presentada en el Congreso Internacional Contacto, Documentación y Revitalización de Lenguas en Desplazamiento en Hispanoamérica: Desafíos en la Diversidad II (26 de febrero al 2 de marzo de 2018). Universidad de Costa Rica. _______ (2018b). “La investigación lingüística y sociolingüística del hñätho u otomí de San Felipe de los Alzati, Michoacán”. Conferencia presentada en el Ciclo de conferencias “El Quehacer Lingüístico en el INAH, 1968-2018” (17 y 18 de agosto del 2018), en conmemoración del 50 Aniversario de la Dirección de Lingüística del INAH. _______ (2018c). “Actitudes lingüísticas sobre la lengua hñätho (otomí) de San Felipe de los Alzati, Zitácuaro, Michoacán”. Ponencia presentada en el XII Coloquio de Lingüística en la ENAH (25 al 27 de abril de 2018). Lastra, Yolanda (1989). Otomí de San Andrés Cuexcontitlán, Estado de México. México: El Colegio de México. _______ (2001). “San Felipe los Alzati, Zitácuaro, Michoacán”. En Yolanda Lastra (coord.), Unidad y diversidad de la lengua: relatos otomíes (pp. 245-276). México: UNAM. _______ (2006). Los otomíes. Su lengua y su historia. México: UNAM. Lawrence, Ecker (2012). En Yolanda Lastra y Doris Bartholomee (eds.), Diccionario etimológico del otomí colonial y compendio de gramática otomí. México: UNAM-IIA. Lefebvre, Karine y Carlos Paredes (eds.) (2017). “Introducción”. En La memoria de los nombres: La toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 7-18). México: CIGA-UNAM. León-Portilla, Miguel (1982). “Los nombres de lugar en náhuatl. Su morfología, sintaxis y representación glífica”. Estudios de Cultura Náhuatl, 15, pp. 37-71. López Callejas, Severo (coord.) (2014). Njua nt'ot'i ra hñähñu. Norma de escritura de la lengua hñähñu (otomí). México: SEP / Inali. López Yepes, Joaquín (1826). Catecismo y declaración de la doctrina cristiana en lengua otomí, con un vocabulario del mismo idioma. México: Impreso Alejandro Valdés. Mentz, Brígida von (2017). “Topónimos y cronología: notas sobre una puerta distinta al estudio del pasado”. Hmex, LXVII(1), pp. 7-59. Neve y Molina, D. Luis de (1767 [1863]). Reglas de ortografía, diccionario, y arte del idioma othomí. México: Imprenta de la Biblioteca Mexicana. [Reimpresión en 1863 por Tipografía de Mariano Villanueva, y recientemente en una edición facsimilar.] Palancar, Enrique (2009). Gramática y textos del hñöñhö. Otomí de San Ildefonso Tultepec Querétaro (vol. I: Gramática). México: Universidad Autónoma de Querétaro / Plaza y Valdés. Paredes, Carlos (2017). “Toponimia purépecha. Del carácter plurilingüe y del cómo denominaban a los pueblos en el Michoacán prehispánico”. En Karine Lefebvre y Carlos Paredes (eds.). La memoria de los nombres: La toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 43-63). México: CIGA-UNAM. Reyes, Antonio y Gabriela García S. (2017). “Los topónimos o'dam. Vida social de un pueblo del noroeste mexicano”. En Karine Lefebvre y Carlos Paredes (eds.), La memoria de los nombres: la toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 335-350). México: CIGA-UNAM. Trapero, Maximiano (1997). “Para una teoría lingüística de la toponimia”. En Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al Profesor Ramón Trujillo (vol. II, pp. 241-253). La Laguna: Montesinos y Cabildo Insular de Tenerife. ______ (2008). “El rancho de Ánimas de Teror: aspectos lingüísticos y literarios”. Anuario de Estudios Atlánticos, (54). fasc. 2. España: Patronato de la Casa de Colón, pp.361-411. Trubetzkoy, Nikolái S. (2019 [1939]). En E. Herrera Zendejas y M.H. Knapp (eds.), Principios de fonología. Nueva traducción y versión crítica. México: El Colegio de México. Villar, Karla (2010). “El otomí michoacano: una lengua en peligro”. En Ana María Salazar y Verónica Kugel (eds.). Homenaje a Yolanda Lastra. X Coloquio Internacional sobre Otopames (pp. 123-128). México: IIA-UNAM / Inali.

    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Antropología
    Indígenas
    Cultura otomí
    Etnografía
    Lingüística
    Geográfica
    Michoacán

    Origen
    Lugar
    Ciudad de México
    Fecha de publicación
    2019-04-30
    Editor
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Emisión
    Monográfico único

    Autoría
    Bianca Paola Islas Flores (Centro INAH Michoacán)
    Mariela Cortés Vázquez (Posgrado en Antropología, UNAM)

    Tipo de recurso
    Texto
    Artículo de revista

    Identificadores
    ISSN
    2007-6851

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License

    Sobre el registro

    Identificadores
    MID
    48_20190430-000000:13_3014_21815

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Origen del recurso digital
    Reformateado digital
    Formato del recurso digital
    Application/pdf
    Calidad del recurso digital
    Acceso

    Área de procedencia

    Objetos relacionados
  • Imagen mediana (JPG) 85.19 KiB
    Ver

    Descargar
    Imagen miniatura (JPG) 37.05 KiB
    Ver

    Descargar
      Dublin Core (DC)
      Metadata Object Description Schema (MODS)
      MAchine-Readable Cataloging (MARC)

    Permisos de uso

    Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.

    Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui

  • Vista Impresión



    Título(s)
    Título
    La memoria del lugar. Un acercamiento al estudio lingüístico de los topónimos ñätho (otomíes) de San Felipe de los Alzati, Michoacán
    Diario de Campo. Investigaciones recientes en antropología a 40 años del Centro INAH Michoacán N°. 7 Cuarta época, año 3 (2019) enero-abril
    Otro título
    The Memory of the Place. An Approach to the Linguistic Study of the Ñätho (Otomí) Toponyms of San Felipe de los Alzati, Michoacán

    Resumen:
    Este artículo trata sobre la formación de topónimos en el hñätho de San Felipe de los Alzati, en el municipio de Zitácuaro, Michoacán. En este texto se presenta el análisis y descripción de las estrategias para la formación de topónimos: prefijación de un morfema locativo al nominal, a través de una frase preposicional, entre otras. Se describe la estructura morfológica y la composición de los topónimos, además de presentar una propuesta preliminar del léxico en los topónimos de esta variante. También se elabora una propuesta del sistema fonológico, se describen algunos procesos fonológicos y silábicos relacionados con la formación de topónimos.

    Abstract:
    This article deals with the formation of toponyms in the hñätho of San Felipe of the Alzati, in the municipality of Zitacuaro, Michoacan. This text presents the analysis and description of the strategies for the formation of toponyms: prefixing a locative morpheme to the nominal, through a prepositional phrase, among others. It describes the morphological structure and the composition of the toponyms, besides presenting a preliminary proposal of the lexicon in the toponyms of this variant. A proposal of the phonological system is also elaborate, some phonological and syllabic processes are described related to the formation of toponyms.

    Referencias:
    Baltazar Rangel, Sara Raquel (2015). “La lucha por la tierra entre los otomíes de Michoacán”. Estudios Agrarios, 21(60), pp. 85-115. Buenrostro, Cristina (1995). “Yuxtaposición de frases nominales en chuj”. Anales de Antropología, XXXII, pp. 269-281.UNAM-IIA. Cárceres, Pedro de (1907). “Arte de la lengua otomí”. Boletín del Instituto Bibliográfico Mexicano, 6, pp. 39-155. Cortés, Mariela, Bianca P. Islas y Arturo García (2018). “La memoria de los lugares. Primer acercamiento al estudio de los topónimos ñätho de San Felipe de los Alzati”. Ponencia presentada en Coloquio Antonio Peñafiel sobre Lenguas Otomangues y Vecinas VIII Convocatoria (19 al 22 de abril de 2018). Biblioteca de Investigación Juan de Córdova. Clements, George N. y Samuel J. Keyser (1983). CV Phonology A Generative Theory of the Syllable. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press. Dauzat, Albert (1947). Les noms de lieux. París: Librairie Delagrave. Gallardo, Juan (2017). “Nombrar y definir el territorio en situaciones de expropiación: el reconocimiento y reapropiación del territorio p’urhépecha a través de la toponimia y de la tradición oral”. En Karine Lefebvre y Carlos Paredes (eds.). La memoria de los nombres: la toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 65-83). México: CIGA-UNAM, García, Jairo Javier (2011). “Los aspectos semánticos de la toponimia”. En Actes de la IV Jornada d’Onomàstica. Vila-real 2010 (pp. 177-188). Valencia: Acadèmia Valenciana de la Llengua, Garrido, Guillermo (2010). “Bé’a thuhu nu’a hníni. Nombres geográficos yuhú del sur de la Huasteca”. Ponencia presentada en el XII Coloquio Internacional sobre Otopames. Tlaxcala. Hernández-Green, Nestor (2015). Morfosintaxis verbal del otomí de Acazulco (tesis de doctorado). CIESAS, México. Hernández, Luis, Moisés Victoria Torquemada y Donald Sinclair (2010). Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo. México: Instituto Lingüístico de Verano. Inali (2014). Njaua nt'ot'i ra hñähñu: norma de escritura de la lengua hñähñu (otomí) de los estados de Guanajuato, Hidalgo, Estado de México, Puebla, Querétaro, Tlaxcala, Michoacán y Veracruz. México: Inali. Islas, Bianca P. (2017a) “Vitalidad lingüística del ñathó (lengua otomí) de San Felipe los Alzati, municipio de Zitácuaro, Michoacán”. Ponencia presentada en Primer Encuentro de Estudios de las Culturas Indígenas (3 al 5 de mayo del 2017). ENES-UNAM. _______ (2017b). “Las partes del cuerpo en ralámuli (tarahumara) de Choguita”. Dimensión Antropológica, 24 (69). _______ (2018a). “Diagnóstico de las condiciones de vitalidad lingüística del hñätho (otomí) de Michoacán, México”. Ponencia presentada en el Congreso Internacional Contacto, Documentación y Revitalización de Lenguas en Desplazamiento en Hispanoamérica: Desafíos en la Diversidad II (26 de febrero al 2 de marzo de 2018). Universidad de Costa Rica. _______ (2018b). “La investigación lingüística y sociolingüística del hñätho u otomí de San Felipe de los Alzati, Michoacán”. Conferencia presentada en el Ciclo de conferencias “El Quehacer Lingüístico en el INAH, 1968-2018” (17 y 18 de agosto del 2018), en conmemoración del 50 Aniversario de la Dirección de Lingüística del INAH. _______ (2018c). “Actitudes lingüísticas sobre la lengua hñätho (otomí) de San Felipe de los Alzati, Zitácuaro, Michoacán”. Ponencia presentada en el XII Coloquio de Lingüística en la ENAH (25 al 27 de abril de 2018). Lastra, Yolanda (1989). Otomí de San Andrés Cuexcontitlán, Estado de México. México: El Colegio de México. _______ (2001). “San Felipe los Alzati, Zitácuaro, Michoacán”. En Yolanda Lastra (coord.), Unidad y diversidad de la lengua: relatos otomíes (pp. 245-276). México: UNAM. _______ (2006). Los otomíes. Su lengua y su historia. México: UNAM. Lawrence, Ecker (2012). En Yolanda Lastra y Doris Bartholomee (eds.), Diccionario etimológico del otomí colonial y compendio de gramática otomí. México: UNAM-IIA. Lefebvre, Karine y Carlos Paredes (eds.) (2017). “Introducción”. En La memoria de los nombres: La toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 7-18). México: CIGA-UNAM. León-Portilla, Miguel (1982). “Los nombres de lugar en náhuatl. Su morfología, sintaxis y representación glífica”. Estudios de Cultura Náhuatl, 15, pp. 37-71. López Callejas, Severo (coord.) (2014). Njua nt'ot'i ra hñähñu. Norma de escritura de la lengua hñähñu (otomí). México: SEP / Inali. López Yepes, Joaquín (1826). Catecismo y declaración de la doctrina cristiana en lengua otomí, con un vocabulario del mismo idioma. México: Impreso Alejandro Valdés. Mentz, Brígida von (2017). “Topónimos y cronología: notas sobre una puerta distinta al estudio del pasado”. Hmex, LXVII(1), pp. 7-59. Neve y Molina, D. Luis de (1767 [1863]). Reglas de ortografía, diccionario, y arte del idioma othomí. México: Imprenta de la Biblioteca Mexicana. [Reimpresión en 1863 por Tipografía de Mariano Villanueva, y recientemente en una edición facsimilar.] Palancar, Enrique (2009). Gramática y textos del hñöñhö. Otomí de San Ildefonso Tultepec Querétaro (vol. I: Gramática). México: Universidad Autónoma de Querétaro / Plaza y Valdés. Paredes, Carlos (2017). “Toponimia purépecha. Del carácter plurilingüe y del cómo denominaban a los pueblos en el Michoacán prehispánico”. En Karine Lefebvre y Carlos Paredes (eds.). La memoria de los nombres: La toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 43-63). México: CIGA-UNAM. Reyes, Antonio y Gabriela García S. (2017). “Los topónimos o'dam. Vida social de un pueblo del noroeste mexicano”. En Karine Lefebvre y Carlos Paredes (eds.), La memoria de los nombres: la toponimia en la conformación histórica del territorio. De Mesoamérica a México (pp. 335-350). México: CIGA-UNAM. Trapero, Maximiano (1997). “Para una teoría lingüística de la toponimia”. En Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al Profesor Ramón Trujillo (vol. II, pp. 241-253). La Laguna: Montesinos y Cabildo Insular de Tenerife. ______ (2008). “El rancho de Ánimas de Teror: aspectos lingüísticos y literarios”. Anuario de Estudios Atlánticos, (54). fasc. 2. España: Patronato de la Casa de Colón, pp.361-411. Trubetzkoy, Nikolái S. (2019 [1939]). En E. Herrera Zendejas y M.H. Knapp (eds.), Principios de fonología. Nueva traducción y versión crítica. México: El Colegio de México. Villar, Karla (2010). “El otomí michoacano: una lengua en peligro”. En Ana María Salazar y Verónica Kugel (eds.). Homenaje a Yolanda Lastra. X Coloquio Internacional sobre Otopames (pp. 123-128). México: IIA-UNAM / Inali.

    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Antropología
    Indígenas
    Cultura otomí
    Etnografía
    Lingüística
    Geográfica
    Michoacán

    Origen
    Lugar
    Ciudad de México
    Fecha de publicación
    2019-04-30
    Editor
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Emisión
    Monográfico único

    Autoría
    Bianca Paola Islas Flores (Centro INAH Michoacán)
    Mariela Cortés Vázquez (Posgrado en Antropología, UNAM)

    Tipo de recurso
    Texto
    Artículo de revista

    Identificadores
    ISSN
    2007-6851

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License


    Identificadores
    MID
    48_20190430-000000:13_3014_21815

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Origen del recurso digital
    Reformateado digital
    Formato del recurso digital
    Application/pdf
    Calidad del recurso digital
    Acceso

    Área de procedencia


    Revista Diario de Campo
    Número de revista Diario de Campo Núm. 7 Cuarta época, año 3 (2019) enero-abril

  • MI MEDIATECA

    Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.

    Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.




Este objeto es parte de
Colección Mediateca
Revista
Número de revista


AVISO LEGAL

Mediateca INAH es el repositorio digital de acceso abierto del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México a través del cual pone a disposición del público el patrimonio cultural e histórico a su cargo.

Todos los contenidos de este portal pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México. La información y los archivos aquí disponibles pueden ser utilizados de manera personal y sin fines de lucro, siempre que no sean alterados, se reconozcan todos los créditos correspondientes y se indique la referencia a este repositorio. Para cualquier otro uso se deben seguir las instrucciones de la sección Preguntas frecuentes .

La integración, estandarización y revisión de los contenidos de este repositorio digital son actividades continuas por lo que los datos pueden cambiar parcial o totalmente en cualquier momento.